일본어 한자 중 발음이 어려운 단어 30선 – 일본인도 헷갈리는 표현들

 

 

일본어를 공부하면서 가장 헷갈리는 부분 중 하나는 바로 한자의 발음이다. 특히 일상 대화에는 자주 등장하지 않지만, 뉴스나 공문서, 시험에서는 자주 나오는 단어들이 있다. 이번 글에서는 일본인조차 헷갈리는 발음이 어려운 한자 단어 30개를 모아 소개하고, 올바른 읽는 법과 실제 예문을 통해 자연스럽게 익힐 수 있도록 구성했다.

🔡 헷갈리는 한자어 30선

  • 相殺(そうさい)– 상쇄 / 例: 負債と利益を相殺する。
  • 貼付(ちょうふ or てんぷ)– 첨부 / 例: 書類をメールに貼付してください。
  • 依存(いぞん / いそん)– 의존 / 例: SNSに依存しすぎている。
  • 凡例(はんれい)– 범례 / 例: 地図の凡例を確認する。
  • 代替(だいたい / だいがえ)– 대체 / 例: 人手不足でAIを代替する。
  • 行方(ゆくえ)– 행방 / 例: 行方不明の事件。
  • 出納(すいとう)– 수납 / 例: 出納帳を提出してください。
  • 稼働(かどう)– 가동 / 例: 新しいシステムが稼働した。
  • 措置(そち)– 조치 / 例: 緊急措置を講じる。
  • 如実(にょじつ)– 여실히 / 例: 問題点を如実に示す。
  • 進捗(しんちょく)– 진척 / 例: 進捗状況を報告します。
  • 早急(さっきゅう / そうきゅう)– 조속히 / 例: 早急に対応する。
  • 代謝(たいしゃ)– 신진대사 / 例: 代謝が良くなる食事。
  • 割愛(かつあい)– 생략 / 例: 詳細は割愛いたします。
  • 履修(りしゅう)– 수강 / 例: 日本語を履修しています。
  • 失念(しつねん)– 깜빡 잊음 / 例: 申し訳ありません、失念しておりました。
  • 延べ(のべ)– 누계 / 例: 延べ人数が500人を超えた。
  • 軋轢(あつれき)– 알력 / 例: 部内に軋轢が生じた。
  • 生粋(きっすい)– 순수 / 例: 彼は生粋の江戸っ子だ。
  • 押印(おういん)– 도장 찍기 / 例: 申請書に押印してください。
  • 発足(ほっそく / はっそく)– 발족 / 例: 新チームが発足した。
  • 早々(そうそう)– 조기 / 例: 会議は早々に終了した。
  • 主催(しゅさい)– 주최 / 例: 市が主催するイベント。
  • 斡旋(あっせん)– 알선 / 例: 就職の斡旋を受ける。
  • 閲覧(えつらん)– 열람 / 例: 閲覧可能なファイル。
  • 逸材(いつざい)– 인재 / 例: チームに逸材が加入した。
  • 粋(いき / すい)– 멋 / 例: 粋な着物。
  • 施策(しさく / せさく)– 정책 / 例: 新たな施策を打ち出す。
  • 剥奪(はくだつ)– 박탈 / 例: 権利を剥奪される。
  • 如月(きさらぎ)– 음력 2월 / 例: 如月の寒さ。

📌 왜 헷갈릴까? – 원인 분석

일본어 한자어의 대부분은 상황과 문맥에 따라 음독과 훈독이 뒤섞여 사용되기 때문에, 처음 보는 학습자뿐 아니라 일본인들도 헷갈릴 수밖에 없다. 특히 뉴스, 공공 문서, 업무 보고서에 자주 등장하는 표현일수록 발음은 정해져 있지만 드물게 쓰인다.

📚 관련 콘텐츠